繁体
现在,它又饿又绝望。它的最后一餐是一些长满了蛆的残羹剩饭,那是它在一一七国
旁边的一条沟里从一个人丢弃的垃圾袋里拱
来的。这条狗曾经很快学会为凯瑟琳·萨特林捡球,她把一只红
球顺着起居室地板
过去,或者让球
客厅,它会为她捡回来。但现在它真的快要饿死了。
那野狗开始缓缓地踱
房间。由于谨慎,它的
有
僵直,尾
茸拉着,黑黑的
睛睁得大大的。它的嘴
向后撇着,
与之完全相
的牙齿。
八岁的凯瑟琳·萨特林曾经
快地与前王
一起嬉戏(至少一直到她过生日为止,那时她得到一个名叫玛妮的碎布制作的娃娃,对狗暂时失去了一些兴趣)。王
半是猪犬,半是牧羊犬,是一
混合类型的狗,但是决非杂
狗。八月末萨特林在莱恩湾将它赶
去时,它
重八十磅,
光
油亮,
格健壮。它的
发夹杂着棕
和黑
(
及颈下有一圈明显的白
,像是个围嘴),煞是招人喜
。现在它的
重不到四十磅了,用手摸它的
侧,会摸到它突
的肋骨,更别提它心脏的快速狂
了。它的一只耳朵划了条大
。它的
暗淡无光,
漉漉的,还沾满了
蒡。弯弯曲曲沿着它的一边腰
,有一条
分愈合了的粉红
伤痕,这是它在一
装有尖刺的篱笆下面爬行时所得到的痛苦纪念。它的

着几
豪猪刺,像是弯弯的胡须。大约十天前,它发现那
豪猪躺在一段木
下死了,它一开始啃了满嘴的刺,便将它放弃了。那时它一直
到饥饿,但还不至于绝望。
“走开!”杰西试图大声叫
来,可是她的声音听起来虚弱、发抖。光向它喊叫是不能让它走开的。那畜生不知怎么知
她起不了床,伤不到它。
“生…而自由…追随你的…心!”那一夜他睡得很熟,没分一
心思给王
。而在那同一夜晚,王
蜷缩在一棵倒卧的树下,浑
发抖,饥饿难耐无法
睡。每当林中一只猫
鹰发
鸣叫,或某个动
发
声响,它都会恐惧地哀鸣起来。
这事不可能发生。她想。怎么会是这样呢?仅仅三小时前,我还系着安全带坐在梅
德斯车的乘客座位上,听着收录机里瑞恩·麦克斯的歌声提醒自己注意一下山谷影院在放什么电影,以防万一我们真的决定在这儿过夜。我们和着鲍
·沃肯赫斯特唱着,怎么我丈夫就这么死了呢?“再来个夏天,”我们唱
“再来次机会,再来一阵罗曼司。”我俩都知
那首歌的全
歌词,因为那是首很
的歌。在那
情况下,杰罗德怎么可能就死了呢?事情怎么可能起这样的变化呢?对不起,伙计们,可这只能是场梦,这太荒唐了,不会是真实的。
是的,可是这儿——就在这儿,地板上,可以看见!有着成磅成磅的鲜
,
,骨
里满是甜
的骨髓。这就像是野狗之神馈赠的礼
。
此刻,查尔斯·萨特林合着《生而自由》的曲调赶
来的狗就站在杰罗德的夏屋的主卧室门厅里(萨特林的别墅位于湖边尽
,两家人在这儿从未相遇过,尽
前三四个夏天,他们曾在镇上的游船码
不经意地
打过招呼)。狗垂着
,瞪着
,竖起了颈
。它没有意识到它在不停地狂吠。它所有的注意力都集中在屋内。凭着与生俱来的本能,它清楚那血腥味很快便会扫除它所有的谨慎。在这
情况发生之前,它必须尽可能
清这不是个陷阱。它不想被有着能伤人的
的主人逮住,也不想让人拣起
土块朝它扔来。
他。这时他
起了
哨,那是《生而自由》的主题曲。他不时唱
一句歌词:
这个凯瑟琳·萨特林一度拥有的宝贝继续朝杰罗德·伯林格姆的尸
迈
。