繁体
一个洗碗工听到了这首歌,第二天去告诉国王说被
丽的
带去放的那些鹅一整夜都在唱这首歌。国王开始只是漫不经心地听着,后来,越来越
兴趣,最后决定在
丽的
亍去放鹅时暗暗跟在他后面。
够到大海的岸边,
我哥哥
丽的
要和我说话。”
“是
娘把我扔下了海,然后让她女儿
替我。”
丽的太
说,这时她用五彩的蝴蝶结装扮着鹅群。
就这样,国王娶了
娘的女儿。但他对待她与其说象对待妻
,不如说象对待厨娘。
我哥哥
丽的
要和我说话。”
王的诺言无法收回,我只好娶她。可是你,不中用的侍从,从今天开始,你的工作换了,去看母鹅吧!”
我们的主人国王会
上她。”
“噢,鲸鱼,我的鲸鱼,
“你在说什么呀,妹妹?”可怜的
丽的
吃惊地说。
丽的
这时带着鹅群到海边去放。他坐在海滩上,看着母鹅们游
,想着自己的不幸,想着
丽的太
,仿佛记得她,又仿佛再也认不得她了。这时,他听见海底传来一个声音:
“噢,鲸鱼,我的鲸鱼,
我们的主人国王会
上她。”
黄金和珍珠吃下肚,
“妹妹呀,你怎么会在这里?”
黄金和珍珠吃下肚,
丽的
把带着蝴蝶结的鹅集合起来,沿着海岸往回走。母鹅们唱
:
够到大海的岸边,
“哥哥,我在这里全因为
娘的背叛。”她边给哥哥讲自己的遭遇,边投下金
和珍珠,象是在给鹅喂
。
伸
伸
你的链
,
“咕噜!咕噜!我们从海里来,
随后,海里浮
一个一只脚被拴着的姑娘,她一直游到海岸边。见到她如此
丽,国王从竹林中走了
来,说
:“你就是我的新娘。”他们互相认识了,国王和
丽的
一起讨论如何将她从用链
锁住她的鲸鱼手中救
。国王和
丽的
搬来一块和
丽的太
重相仿的礁石,锯断链条,把它拴在石
上。国王搀着
丽的太
,将她带回了王
,后面是
丽的
和母鹅们组成的队伍。鹅们唱着:
“咕噜!咕噜!我们从海里来,
丽的太
真
,就像太
一样
,
丽的太
真
,就像太
一样
,
她是我们的主人国王的新娘。”
伸
伸
你的链
,
天
渐晚,海面暗下来。“再见,哥哥。”
丽的太
说,然后被连在海底的链
拉着,渐渐沉了下去。
路过的人听见了,都惊得瞠目结
:从来没听见过母鹅如此歌唱。晚上,在国王的鹅舍里,鹅都不睡觉,而是唱了一夜:
(罗
地区)
丽的太
真
,就像太
一样
,
黄金和珍珠吃下肚,
娘和她女儿刚一听到这首歌,看到这支队伍,便从王
里逃了
去,从此再没有人见到她们。
丽的
还没
明白这声音说的是什么意思,海底忽然冒
一个
丽绝
的姑娘。她的一只脚被链
拴着。这位姑娘不仅完全像,而且可以说就是,甚至他也肯定,他的妹妹,比以前更加
丽的
丽的太
。
他躲在竹林里,听见海底传来一个声音:
“咕噜!咕噜!我们从海里来,