繁体
我走到一块黑板前,画了几幅简图,并指
它在银河系的位置。全场听众始终在诚地静听我的讲演,但一等我把图讲解完,拍打着双手的粉笔灰时,这个普通的动作却立刻引起了后排猴群中的一阵
烈的
动。
我对着猴
们继续讲下去:“就是说,在这个地球上,智慧表现在人
上,至于那里的猴
自从我看见了你们这个世界以来,
到十分震惊至于猴
,则一直没有开化。人
化了,人的大脑得到了发达和条理化,创造了语言,发现了火,使用着工
,是他们建设了我所在的星球,改变了它的面貌,总之,是人创立了文明。啊,猴
们,这
文明是如此
湛,竟在许多地方与你们的文明是相似的。”
“称我先生好了。”我说。
“尊敬的主席先生,尊贵的大猩猩们,贤明的猩猩们,聪颖的黑猩猩们,各位猴
们!请允许一个人对你们讲话。我知
,我
现在这里是可笺的,我的相貌是丑陋的。我的模样是野蛮的,我的气味是难闻的,我的肤
是可恶的。我,对你们来说,看一
这可笑的躯
就是一
侮辱。然而,我也知
,我是在对最博学、最聪明的猴
们讲话,它们的思想可以凌驾于
的印象而透过可怜的
质躯壳
察一个生
的最微妙的本质…”
我说完这些,已经
疲力竭。全场一片沉静,我机械地转向主席台,抓起了那上面的杯
,一
气喝
。不料,这一下就象刚才搓手的那个动作一样,这简单的举动竟然叉引起了一阵暄哗,整个会堂一下
翻了天,沉浸在不可名状的
腾之中。我知
,我已经赢得了听众,可也不敢相信世界上还有比这更吵人的喧哗了。费的耳朵什么也昕不见,不过还能冷静地从这
震耳
聋的吵嚷中悟
一条
理:猴
天生
情丰富,遇到
兴的事,便拍动四只手。现在,我就卷在这无数只拍动四只手的疯猴形成的旋涡中。这旋辊似乎要冲垮圆
屋,其中大猩猩的低音是喧闹的指挥。这是这次大会给我留下的最后几个印象之一,我直觉得恍恍偬惚的,不巡地看着这周围发生的一切。扎伊尤斯怒不可遏地离开了座位,象平日那样背起双手,在讲坛中走来走去。藐犹如在梦中,朦朦胧胧看见了它那空着的扶手椅,于是坐在了上面。我听斟会议厅里叉掀起了一阵如
般的
呼声,随后我就
过去了。
“在此之前,我要披
这样一个令人惊愕的事实:不仅我是一个有思维的生
,不仅有一个灵魂反常地栖居在这个人
上,而且,我还是来自一个遥远的行星地球。在那里是人掌握着智慧和理智。我请求允许我
地说一下我的来源地,这自然不是为了我周围的这些著名的学者,而是为了某些听众,也许它们对于各个星系还不甚熟悉。”
讲到这里,我列举了地球上最突
的一些成就。我描绘着地球上的城市、工业、通讯手段、政府机构、法律、娱乐等等,然后,又特别对那些学者们讲起我们在科学和艺术主要领域中获得的成绩。我越讲越自如,如同财主在数家产一般,开始飘飘然起来。
“噢,好的。那么,先…先生,我认为我有幸主持这个科学盛会遇到了这样异乎寻常的事情,理应听听您的声明,”
这一段故作廉虚的开场白,是姬拉和
尔内留斯
让我加上的,它们知
,这足以打动猩猩们的心。
对这个明智的决策,全场又报以一阵
烈的鼓掌,我不再要求更多了。在讲台前站得笔直,把麦克风调正后,我发表了这样一段演说。
“我,我…”它结结
地开
“我不太知
应该怎样称呼您才好。”
随后,话题转到了我自己的经历上来。我讲自己怎样来到了参宿四星和梭罗尔星,如何被俘,囚
了牢笼,又怎么试图与扎伊尤斯接
,因为不够巧妙而失败。最后,我讲到姬拉
锐的
察力,它和
尔内留斯给了我的宝贵帮助。末了,我说:“猴
们,我要说的话完了.在这样奇特的经历之后,是否还应该把我继续当作一匹野兽,我应不应该在囚笼中菠过一生,这一切,都将由你们决定。最后,再补充一句:我到你们这里来,纯粹是为了探险,毫无敌意。从认识你们以来,你们对我真诚相待,我衷心地赞
你们。我要向各位大学者们提
这样一个建议:我对地球的各
知识无疑对你们是有用的,至于我自己,这几个月的圈圈生括,也救我学到了比我前半生所学的东西还要多蚺东西。我们共同努力吧!和地球接
吧!人和猴
,让我们携起手来前
!宇宙间的任何奥秘、任何力量都无法阻档莸们!”
和摄影师手里镁光灯连续的咔嚷声,整整持续了五分钟之久。这时,稍稍恢复了神智的主席,不错
地打量着我,终于拿定了主煮,摇了摇铃。
全场鸦雀无声,我继续讲下去:“啊!猴
们,请听,我在说话,我不是一架机
,也不是一只鹦鹉。我有思想,会说话,你们对我说话,我能听懂;对我自己说的话,我同样能理解。过一会儿,尊贵的你们倘若肯屈尊问我,我将愉快地尽力回答你们的问题。